I am now the proud owner of an original Spanish document dated January 27, 1911. (Thank you Lynda Medeiros E!) It is yellowed with age and the creased areas have come apart but I plan to get it copied and printed to make it beautiful again. This document was created by a Spanish attorney at the request of Victorino Silvan and lists himself, his wife (Romana) and his four children, Teodora, Felisa, Jacinto and Celestino. The certificate was required to prove they were natives of Fuentesauco and that their children were their natural children.
It revealed three new bits of information; 1) It lists Romana's maiden names as 'Martin Lorenzo,' 2) it lists the names of her parents (Pedro Martin and Sabina Lorenzo) and after staring at the dates (in shock), it states 3) Jacinto was the oldest TWIN of Celestino. They were both 5 years old---- not age 5 (Celestino) and age 3 'Juanitco' as the ship's manifest appeared to show. Romana labored 4 hours between each boy's births. This just adds another layer of sadness, since we know little Jacinto died on the trip from Spain to Hawaii of either measles or scarlet fever and was buried at sea.
The burial at sea was a traumatic affair; the baby (48 died on the ship~) was wrapped in a blanket, carefully placed on a wooden plank and then slipped from the side of the ship into the ocean for burial.
Finding more information with constant surprises sometimes leaves me weak with knowledge but full with love thinking of the hardships and lives our ancestors lived and perservered!
Today, I created the cover to Manuela's Petals and I am content. This story in the making is going to be a tribute to those before and those that come after. I can hardly wait to get to Spain to stand on their soil, on their village streets, in their Santa Maria church..... oh! And that reminds me, with the help of my cousin, (Ramona) I now have a yahoo address on the Spanish system! patianasteeleruiz@yahoo.es I used the Ruiz name (like she did) so people in Spain will recognize who I am when I send Spanish emails. Oh, better get back to cracking those Spanish books and open the dictionary ~ So those Spaniards can understand me though.....
No comments:
Post a Comment